方法一:直接在源代码中修改
WordPress 内置的语言函数,__()、_e()、_x(),这里我们可以直接修改这里语言函数内的英文部分,将其翻译为中文,就完成了汉化工作。
例如: __( ‘Newer Comments →’, ‘StyleShop’ );
这里我们在直接替换英文部分得同时,还应该考虑到其中的 HTML 标签,不能修改其中的 HTML 标签,否则将会破坏模板的完整性。
对于如何能够快速的定位到需要汉化的部分,在这里我们可以使用Dreamweaver 来帮助我们来快速的定位需要汉化的部分。首先需要建立站点,站点根目录需要指向汉化的 wordpress 模板路径,使用快捷键“CTRL+F”,选择查找范围为“整个当前本地站点”,输入要搜索的内容,点击“查找全部”,即可实现对查找内容的快速定位,然后对其汉化即可,汉化完成之后注意保存。笔者这里不推荐使用这种方法,因为对于新手而言,若分不清楚哪些部分需要汉化,很容易造成错误,而破坏了模板源码的完整性。
方法二:使用 Poedit 软件进行汉化
1.模板中存在语言文件
一般国外的 wordpress 模板,本身包含语言包文件,您可以在 lang 或者language 文件夹中查找是否存在以.po、.pot 的文件,如果模板中存在以.po、.pot 的文件,我们可以使用 Poedit 软件直接打开对其进行翻译。复制其中的 en_US.po 文件,然后粘贴到同一文件夹,并命名为 zh_CN.po,然后使用 Poedit 软件直接打开对其进行翻译。
翻译完成之后,点击“CTRL+S”进行保存,就会在此文件夹中形成一个zh_CN.mo 的文件,此文件便是 wordpress 能够识别的语言包。如果 wordpress系统安装的是中文语言包,那么 wordpress 便会调用此文件夹中的 zh_CN.mo 文件。这样便完成了 wordpress 的汉化工作。
相关推荐:《WordPress教程》
2.模板中不存在语言文件
如果模板中不存在语言文件,这时候便需要我们使用 Poedit 软件自动生成po 文件。具体步骤如下:
第一步:打开 Poedit 文件,点击“文件”->“新建消息目录文档”,弹出对话框。
第二步:在弹出的对话框内输入文本信息:
某些教程中指出有些部分不需要写,但是还是建议大家都写上吧,以显得比较完美,其中的“源代码字符集”以及“字符集”要以您使用的 wordpress的编码方式有关系,一般都会是 UTF-8。
接下来找到您需要汉化的主题在磁盘上的存放路径,按住“Ctrl+F4”将路径全选,复制下来。
将复制下来的模板路径粘贴到基本路径处,然后点击其下红框“1”处的按钮,在下部的框内粘贴复制的链接;
然后按照如上的方法,在下面的位置处输入“__”和“_e”。
然后点击“确定”,并在弹出的对话框内找到保存在磁盘的路径以及文件的名称,点击保存。
保存完成之后若出现这样的对话框,则说明您需要汉化的 wordpress 主题的语言包已经将要生成了。
点击确定,则可以看到如方法二下的 1 所示的图形界面,然后按照那种方法一步步翻译并保存,即可完成对 wordpress 的汉化工作。
至此 wordpress 语言包的翻译已经完成,若您登陆后台或者在前台查看时仍发现,显示仍然是英文时,请不要惊慌。这是需要您使用 Dreamweaver 打开模板中的 functions.php 文件,在文件最后 “?>” 之前添加如下代码:
function theme_init() {
load_theme_textdomain($domain, $path);
}
add_action (‘init’, ’theme_init’);
其中$domain:个人认为是翻译中的唯一标识符,例如此例中的“StyleShop”。__( ‘Newer Comments →’, ‘StyleShop’ );不过有些人理解为主题路径名,不置与否。
$path:为模板中翻译语言包的路径,一般会放在模板中的 language 或者lang 文件夹中保存。
例如在 Styleshop 模板中,load_theme_textdomain()是这样编写的。
load_theme_textdomain( ‘StyleShop’, $template_directory . ‘/lang’ );其中$template_directory 为模板的路径。
若至此网站前台或者后台仍然不显示为中文,那么请检查一下网站根目录下的 wp-config.php 文件,找到“define (‘WPLANG’, ”)”处,并将其改写为“define (‘WPLANG’, ‘zh_CN’);”,那么网站将会显示为您汉化的中文语言了。
若您在欣赏自己的汉化作品时发现某一些地方仍然不是很完美,唯一的原因便是 Poedit 软件没有查找到,或者说需要翻译的部分并没有使用“__”或者“_e”函数来规范。那么您可以使用 Dreamweaver 软件对站点目录下的文件进行查找需要汉化的部分。然后使用函数“__”或者“_e”规范或者直接修改。
以上就是WordPress主题怎么汉化的详细内容,更多请关注双恒网络其它相关文章!
2. 分享目的仅供大家学习和交流,您必须在下载后24小时内删除!
3. 不得使用于非法商业用途,不得违反国家法律。否则后果自负!
4. 本站提供的源码、模板、插件等等其他资源,都不包含技术服务请大家谅解!
5. 如有链接无法下载、失效或广告,请联系管理员处理!
6. 本站资源售价只是赞助,收取费用仅维持本站的日常运营所需!
7. 如遇到加密压缩包,请使用WINRAR解压,如遇到无法解压的请联系管理员!
8. 精力有限,不少源码未能详细测试(解密),不能分辨部分源码是病毒还是误报,所以没有进行任何修改,大家使用前请进行甄别
9.本站默认解压密码为:www.sudo1.com
本站提供的一切软件、教程和内容信息仅限用于学习和研究目的。
不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。
本站信息来自网络收集整理,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑或手机中彻底删除上述内容。
如果您喜欢该程序和内容,请支持正版,购买注册,得到更好的正版服务。
我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!
云资源网 » WordPress主题怎么汉化
常见问题FAQ
- 免费下载或者VIP会员专享资源能否直接商用?
- 本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。
- 提示下载完但解压或打开不了?
- 你们有qq群吗怎么加入?